UKRAINE – special focus

new list

titles by Ukrainian authors in various genres

Besides authors from Ukraine which have been with the agency for a long time already, we are glad to present new names on a SPECIAL FOCUS LIST.

There is a feeling of unease in writing to be „glad“ about authors whose world has been irrevocably altered by an unprovoked war. Most of them are trapped in the Ukraine right now. Bringing their voices to the outside world is all we as a literary agency can do at the moment. Telling stories and explaining complex events remain crucial in a world that values peace.

Some of these authors are new to the agency but already renowned at least for German readers. Some of them are totally new names to the audience abroad but of course not to readers in their home country.

Valery Bochkov – Literary America Festival Award

new award

Literary America Festival Award for
«for creative courage and wide range of views»

The great similarity with present-day characters and events in  Valery Bochkov’s trilogy KHARON-CORONATION OF THE BEAST-MY BROTHER CAIN is deliberate and strengthens the breath-taking effect of experiencing the historically possibility in a seemingly live transmission. Whether the future of Russian history is being written in these three books, or whether the reading will write a new future, only time will tell.

.After Ernest Hemingway Award (Canada 2016) and the Russian Award (Russia 2014) this  new award is for his work in general.

This trilogy is included in the SPECIAL RIGHTS LIST with a selection of books written in Russian or Belarusian and very critical to the Russian regime.

 

Sergei Gerasimov – Notes from Kharkiv

new representation

daily notes starting Feb 24 2022 – written in the middle of Kharkiv

Touching, oppressive, comforting in tone, the great catastrophe captured in small everyday observations.

Sergei Gerasimov and his wife together with several cats live in the centre of Kharkiv in an appartment on the second floor of a high rise building. From there he is sending his NOTES FROM THE WAR as long as internet connections will allow and as long as he will be alive.

parts published in English by Another Chicago Magazine
parts published in German by Neue Zuercher Zeitung NZZ

Sergii Rudenko – Zelenskyy without make-up

 

new representation

the political biography about the Ukrainian President by a Ukrainian journalist

The book ZELENSKYY WITHOUT MAKE-UP by Sergii Rudenko tells the story of Zelenskyy’s rise to power as honestly and openly as possible and without any retouching. A book about Zelenskyy’s triumph in 2019, but also about his numerous defeats in the political Olympus.The story of a man who, without any political experience or relevant knowledge, promised the Ukrainians to change their state. A man trusted by 13.5 million voters. A person who must understand: great trust is also a great responsibility. The man who accepted the challenge of Vladimir Putin, becoming the head of the Ukrainian state in this difficult period.

Confirmed deals:
CZECH / KNIHA ZLIN
DUTCH / ATLAS-CONTACT
ENGLISH (WORLD)/ POLITY BOOKS
ESTONIAN / TÄNAPÄEV
FINNISH / TAMMI
GEORGIAN / SIESTA
GERMAN / HANSER
HUNGARIAN / HELIKON
ITALIAN/ NUTRIMENTI
JAPANESE/ PHP INSTITUTE INC.
LITHUANIAN / ALMA LITTERA
NORWEGIAN / GYLDENDAL
POLISH / POZNANSKIE
PORTUGUESE / CASA DAS LETRAS
ROMANIAN / EDITURA ART
SLOVAK / LINDENI
SPANISH / EDITORIAL PINOLIA

Ivan Bunin – Dark Avenues in Spain

new publication

Spanish translation rights have been published Editorial Navona

Ivan Bunin’s late collection of short stories DARK AVENUES is the only book in the history of Russian literature devoted entirely to the concept of love. These stories characterised by dark, erotic liaisons and love affairs are regarded in Russia as Bunin’s masterpiece.

About us

new „about us“

the self-evident sometimes has to be made clear again

Welcome to the world of literature written in Russian language

WIEDLING LITERARY AGENCY is based in Munich and focuses – with few exceptions – on authors who write in Russian, whether they are Russians, Ukrainians, Belarusians or Americans. The agency represents literature in all its diversity, but with no exception books that serve mutual understanding instead of exclusion or oppression of others. The agency feels its small share of responsibility to support and promote peaceful cultural exchange between peaceful people.

Really wanting to understand the other one means first of all listening to the other one. And in the end we also better understand ourselves.